Keine exakte Übersetzung gefunden für مدينة الإعلام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مدينة الإعلام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si, comme dans le cas de la décision de la CNBC de délocaliser ses services à Doubaï, c'était un élément important, de nombreux intervenants ont néanmoins dit que les mesures d'incitation n'entraient que pour partie dans les atouts commerciaux que pouvait offrir tel ou tel site.
    وبالرغم من أهمية هذا الاعتبار، كما في حالة قرار قناة CNBC نقل مركزها إلى مدينة الإعلام بدبي، فإن عدداً كبيراً من الخبراء أكد أيضاً أن الحوافز لا تشكل سوى عنصر من عناصر تحليل الجدوى الخاص بموقع معين.
  • Outre les deux bureaux déjà établis dans les zones à ethnies minoritaires (action prioritaire), un bureau d'information s'est ouvert dans la ville à majorité serbe de Gracanica.
    وبالإضافة إلى مكتبي إدارة الضرائب في كوسوفو اللذين تم إنشاؤهما في مناطق الأقليات (من الأولويات)، فقد افتُتح مكتب للإعلام في مدينة غراتسانيتسا، ذات الأغلبية الصربية، في كوسوفو.
  • Dans le domaine économique, elle prévoit que des investissements soient consacrés à la technologie de l'information et que l'économie du savoir repose sur des partenariats entre secteurs privés et secteurs publics, y compris d'énormes projets publics - Dubaï Internet City, Dubay Silicon Oasis, ou Dubaï Media City, incluant Dubaï Studio City, consacrée à la production cinématographique et télévisée.
    وفي المجال الاقتصادي، تدعو هذه السياسة إلى الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات واقتصاد المعرفة القائم على شراكة بين القطاعين العام والخاص تشمل مشاريع حكومية ضخمة، مثل مدينة دُبي للإنترنت، وواحة دُبي للإلكترونيات، ومدينة دبي لوسائط الإعلام التي تشمل مدينة استوديوهات دبي المكرسة للإنتاج السينمائي والتلفزيوني.
  • Il affirme que l'appel qu'«Initiatives civiles» a publié dans son bulletin d'information du 16 février 2003 et adressé à d'autres associations publiques, aux médias, au bureau de l'OSCE au Bélarus et à des ambassades est perçu comme invitant à la diffusion d'une propagande contre le gouvernement au pouvoir et expose le rôle de l'association dans ce domaine.
    وتؤكد أن النداء الذي وجهته رابطة "المبادرات المدينة" في نشرتها الإعلامية المؤرخـة 16 شباط/ فبراير 2003 إلى رابطات عامة أخرى ووسائط الإعلام، ومكتب منظمات الأمن والتعاون في أوروبا في بيلاروس، والسفارات، يُعتبر دعوة إلى نشر الدعاية ضد الحكومة الحالية وأنه يوضح دور الرابطة في هذا المجال.
  • Premièrement, des réunions liminaires ont été organisées dans les 13 districts pour informer les participants sur les obligations du Gouvernement en matière d'établissement de rapports et favoriser la participation à ce processus au niveau des districts, notamment quant à la communication d'informations et aux observations ultérieures sur les projets de rapport du Gouvernement; Deuxièmement, une série d'ateliers et de groupes de réflexion régionaux réunissant des représentants d'autorités locales et, dans une moindre mesure, des ONG (en raison de leur participation limitée) ont été constitués pour réunir des informations en vue de l'élaboration du document de base commun et des rapports pour chaque instrument.
    وفي عام 2003 قام مكتب تعزيز المساواة بين الجنسين أيضاً بتنظيم ورشة عمل تدريبية لمدة يومين مع وحدة رصد الإعلام في وكالة الأنباء في تيمور - ليشتي، في مدينة ديلي، عن وسائط الإعلام والمساواة بين الجنسين وخاصة عن كيفية تحسين تناول حقوق المرأة في الإعلام.